セレモニーでは担当の、アンドリュー バーガー先生より、次のようなお話をいただきました。
「東栄中学校との交流は、両校のためにとてもよい機会であること、言葉だけでなく、文化や習慣、考え方を共有することは価値があり、将来にとても役立つことだ。」
そして、バンクーバーオリンピック公式エンブレム"Ilanaaq"(イラナーク)のモニュメント(ウィスラー・マウンテン)をいただきました。
お返しにこちらは五月人形のミニチュアを贈りました。
東栄中代表のあいさつ(ALTの先生に翻訳を手伝ってもらいました。)
Thank you for accepting us. This is our second visit to this school.
I heard that this school is a wonderful school from the students who
visited last year.
I am looking forward to the exchange meeting and class visit after this.
I hope our friendship will grow more after this. thank you.
プレゼントの説明(ALTの先生作)
This is a helmet for The Gogatsu Ningyo (May Doll). We buy this doll on
Kodomo no hi (children's day). The helmet means we pray for our children to
grow up strong and healthy. Just like the people who will wear this helmet.
Samurais.